A Modest Tribute
रूठ के हमसे यूँ चले गए,
आपकी याद में यह दिल रो रहा है;
ख़ामोशी से यह क्या ग़ज़ल कह गए,
कि दिल का हर साज़ बेसुर हो रहा है.
आपकी याद में यह दिल रो रहा है;
ख़ामोशी से यह क्या ग़ज़ल कह गए,
कि दिल का हर साज़ बेसुर हो रहा है.
ज्ञान का सागर था बहता झर-झर,
पर हम प्यासे भटकते इधर-उधर;
पर हम प्यासे भटकते इधर-उधर;
न कुछ लिया आपसे, न कुछ कर सके आपको अर्पण,
और आपके अंतिम आशीष को तरसते हम मूढ़-मन!
"नारायण हरि " का नाम आपके मधुर स्वर में,
अब केवल गूँज रह गई है हमारे इन कर्णों में ;
अब केवल गूँज रह गई है हमारे इन कर्णों में ;
शिष्टाचार, आचार-विचार, सब आप ही से सीखा हमने,
पर अब इस जीवन को कैसे सुधारें ,बिन उत्तम-मार्गदर्शन के.
आयु बीत जाती है, एक गुरु-दीक्षा कमाने में,
पर हमारे गुरु तो आए थे 'टाठाजी ' के बहाने में;
पर हमारे गुरु तो आए थे 'टाठाजी ' के बहाने में;
न अब गुरु रहे, न गुरु-ज्ञान,
न गुरु की वाणी रही, न गुरु-प्रेम;
अब तो बिन ताल ही स्वर सजाने हैं जीवन के तराने में.
अब तो बिन ताल ही स्वर सजाने हैं जीवन के तराने में.
Translation:
You went away from me, like you were upset,
Your memories make my heart weep;
You’ve silently spoken a verse,
And no note of the heart’s music suits it.
An ocean of knowledge was gushing by me,
But ignorant of my thirst, I roamed hither
and thither;
Never benefited from your intellect, nor I
presented anything to you,
My foolish heart will forever long for your
blessings.
Your sweet voice made even God’s name sweeter,
Only the echo now resonates in my ear;
An embodiment of discipline and ethics, preaching
just as you practiced,
And now my life stands ignorant without your
direction.
To earn a true Master’s command needs a whole
lifetime, or sometimes more,
But my Master was right there, disguised as Tathajee;
The Master is no more, and so is his
knowledge,
The Master’s sweet voice resonates no more,
and so does his love;
My life-song will forever seek the perfect rhythm to suit its
notes.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeletesimply great...i have no matching words in appreciation which can stand this high, rather very high thought process. God bless you.
ReplyDeleteToo good,my dear.u r his true daughter.u have to carry forward his legacy of music, philosophy,knowledge.touching words dear.too good.this is a treasure.god bless you,my dear.
ReplyDeleteExcellent Manu true shardanjali for Tadaji
ReplyDeleteGreat
Love God bless you
Poetry is the language of our souls. In no way better can the love,appreciation and loss be expressed in finite words. These words speak for a lot of us as we failed to know too less of our "Known -One"
ReplyDeleteKeep the words flowing with same eloquence.